Ted Woolsey was the primary translator for most of Square's SNES-era RPGs. He is a polarizing figure in the video game community, even today. Depending on who you ask, Woolsey was either an iron-fisted dictator who was convinced that American gamers were morons or a hard-pressed grunt who was the primary reason the scripts for these games weren't completely remolded. Either way, his impact was keenly felt. He frequently modified the scripts he was handed in order to render them more accessible for American release. Fans coined the term "Woolseyisms" to refer to places where Woolsey had obviously been tinkering with the original Japanese.
| Graph IRI | Count |
|---|---|
| http://dbkwik.webdatacommons.org | 25 |