About: dbkwik:resource/h962LRta0oUAzC_tIiKV9g==   Sponge Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbkwik.org associated with source dataset(s)

AttributesValues
rdfs:label
  • Epodos
rdfs:comment
  • Se há parricida que do pai caduco O sangue derramasse, Alhos coma somente, que a cicuta É menos venenosa. Ó cegadores rústicos, vós tendes Estômagos de ferro. Que veneno cruel me despedaça As torradas entranhas. Atroz peçonha, víbora cruenta Lançou nestes manjares Ou deles foi maldita cozinheira A pérfida Canídia Quando o belo Jasão, dos argonautas O condutor valente, Foi subjugar os indomáveis touros, Sob ignorado jugo, Medéia os membros lhe banhou com o sumo Dos alhos espremido Antes que as rédeas aos dragões sanhudos, Batesse sobre os ares, Fugindo de Corinto, com tal sumo Os vestidos molhava Com que do leito seu vingava a afronta Na rival inocente. Jamais nos campos de Calábria, Sírio Vomitou tanto fogo, Jamais nas veias do valente Alcides De Neso as vestiduras Tantos acesos turbilhões
dcterms:subject
dbkwik:resource/RQXmPcyd2wFf2CmVCz207g==
  • Epodos
dbkwik:pt.poesia/p...iPageUsesTemplate
notas
  • Epodos são poemas líricos latinos escritos por Horácio no século I a.C. A tradução dos Epodos e Odes de Horácio por Macedo foi publicada pela primeira vez em Lisboa em 1806; por enquanto só o Epodo III está disponível.
Autor
  • Horácio
abstract
  • Se há parricida que do pai caduco O sangue derramasse, Alhos coma somente, que a cicuta É menos venenosa. Ó cegadores rústicos, vós tendes Estômagos de ferro. Que veneno cruel me despedaça As torradas entranhas. Atroz peçonha, víbora cruenta Lançou nestes manjares Ou deles foi maldita cozinheira A pérfida Canídia Quando o belo Jasão, dos argonautas O condutor valente, Foi subjugar os indomáveis touros, Sob ignorado jugo, Medéia os membros lhe banhou com o sumo Dos alhos espremido Antes que as rédeas aos dragões sanhudos, Batesse sobre os ares, Fugindo de Corinto, com tal sumo Os vestidos molhava Com que do leito seu vingava a afronta Na rival inocente. Jamais nos campos de Calábria, Sírio Vomitou tanto fogo, Jamais nas veias do valente Alcides De Neso as vestiduras Tantos acesos turbilhões lançaram De chama abrasadora E se veneno tal, teu gosto prende, Verás, caro Mecenas, Corno de ti fugindo a terna moça Teus ósculos rejeita.
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software