|-| substantif féminin = étymologie
* (1898) (semble un hapax de Blasco Ibáñez) de churro#1, avec le suffixe -eríaCatégorie:-ería churrería singulier uniquement [t͡ʃureˈɾia] 1.
* ()Catégorie:Rare lieu d'où viennent les churros, Valenciens hispanophones des zones intérieures et montagneuses du Pays valencien
* ¿De dónde era el maestro? Todas las vecinas lo sabían: de muy lejos, de allá de la churrería. Y en vano se pedían más explicaciones, pues para la ciencia geográfica de la huerta todo el que no habla valenciano es de la churrería. (Vicente Blasco Ibáñez, La barraca, 1898)
|-| substantif féminin = étymologie
* (1898) (semble un hapax de Blasco Ibáñez) de churro#1, avec le suffixe -eríaCatégorie:-ería churrería singulier uniquement [t͡ʃureˈɾia] 1.
* ()Catégorie:Rare lieu d'où viennent les churros, Valenciens hispanophones des zones intérieures et montagneuses du Pays valencien
* ¿De dónde era el maestro? Todas las vecinas lo sabían: de muy lejos, de allá de la churrería. Y en vano se pedían más explicaciones, pues para la ciencia geográfica de la huerta todo el que no habla valenciano es de la churrería. (Vicente Blasco Ibáñez, La barraca, 1898)