| Attributes | Values |
|---|
| rdfs:label
| |
| Level
| |
| Translation
| - Armored Ankylomon of the Earth
|
| DIGIMON3narrow
| |
| episodeorder
| - 1(xsd:integer)
- 6(xsd:integer)
- 7(xsd:integer)
- 8(xsd:integer)
- 9(xsd:integer)
- 10(xsd:integer)
- 11(xsd:integer)
- 12(xsd:integer)
- 14(xsd:integer)
- 15(xsd:integer)
- 16(xsd:integer)
- 17(xsd:integer)
- 18(xsd:integer)
|
| DIGIMON2narrow
| |
| Arrow
| |
| customimage
| |
| REAL-WORLD REFERENCES
| - *The episode title is a variation on the title of the folk song, .
|
| digimon
| - Veemon
- Armadillomon
- DemiVeemon
- Digmon
- Hawkmon
- Poromon
- Upamon
- ExVeemon
- Stingmon
- Wormmon
- Gatomon
- Patamon
- Nefertimon
- Pegasusmon
- Minomon
- Ankylomon
- Halsemon
|
| dbkwik:digimon/pro...iPageUsesTemplate
| |
| EP
| |
| Series
| |
| Name
| |
| Type
| |
| Airdate
| - 2000-09-17(xsd:date)
- 2000-12-09(xsd:date)
|
| Romaji
| |
| DIGIMON8narrow
| |
| Speaker
| |
| Written By
| - , Jeff Nimoy, Bob Buchholz
|
| Tech
| - Thunder Bolt
- Megaton Press,
- Tail Hammer
|
| Title
| |
| DIGIMON6narrow
| |
| DIGIMON7new
| |
| Japanese
| - 大地の装甲アンキロモン
- アンキロモン
- サンダーボールモン
|
| PREV
| |
| NEXT
| |
| Quote
| - It's Thundermon. He's a highly charged Digimon who's electrifying. But what's shocking about this pint-sized powerhouse is that he packs a ten million volt wallop.
- I'm Ankylomon, a Champion Digimon. My whole body is covered in super-strength steel. I flatten evil-doers with my Megaton Press attack, and the iron balls that shoot from my Tail Hammer will definitely put a dent in any enemy's plans.
|
| C
| - *Veemon
*Hawkmon
*Armadillomon
*Patamon
*Wormmon
- *Arukenimon
- *Digmon
*Halsemon
*Nefertimon
*Pegasusmon
- *Minomon
*DemiVeemon
*Poromon
*Upamon
- *Punimon
- *Ken Ichijouji
*Mr. Ichijouji
*Mrs. Ichijouji
*Davis Motomiya
*Yolei Inoue
*Kari Kamiya
*Takeru "T.K." Takaishi
*Cody Hida
*Chikara Hida
- *ExVeemon
*Gatomon
*Thundermon
*Ankylomon
*Stingmon
|
| digicode
| |
| DUBBING CHANGES
| - *The town that the group are rebuilding is labelled as Primary Village in the English dub, whilst in the original episode, the town's name isn't given at all.
*The product Cody's grandfather had in the original version was "chu jelly".
|
| DIGIMON4narrow
| |
| digiegg
| |
| CONTINUITY ERRORS
| - *In the English dub, the exact same product that Cody's grandfather now calls liquid yogurt was previously called prune juice in the episode Old Reliable.
|
| DIGIMON1narrow
| |
| MISCELLANEOUS TRIVIA
| - *Cody announces the episode title in the Japanese episode.
*Upamon is be able to use chopsticks despite not having hands.
|