| rdfs:comment
| - O que da guerra se foi con maldade e a sa terra foi comprar herdade, non ven al maio. O que da guerra se foi con nemiga, pero non veo quand'é preitesía, non ven al maio. O que tragía o pano de linho, pero non veo polo San Martinho, non ven al maio. O que tragía o pendón en quiço e non ten de seu padre o viço, non ven al maio. O que tragía o pendón sen oito e a sa gente non dava pan coito, non ven al maio. O que tragía o pendón sen sete e cinta ancha e mui gran topete, non ven al maio. O que tragía o pendón sen tenda, per quant'agora sei de sa fazenda, non ven al maio. non ven al maio. non ven al maio.
|
| abstract
| - O que da guerra se foi con maldade e a sa terra foi comprar herdade, non ven al maio. O que da guerra se foi con nemiga, pero non veo quand'é preitesía, non ven al maio. O que tragía o pano de linho, pero non veo polo San Martinho, non ven al maio. O que tragía o pendón en quiço e non ten de seu padre o viço, non ven al maio. O que tragía o pendón sen oito e a sa gente non dava pan coito, non ven al maio. O que tragía o pendón sen sete e cinta ancha e mui gran topete, non ven al maio. O que tragía o pendón sen tenda, per quant'agora sei de sa fazenda, non ven al maio. O que se foi con medo dos martinhos e a sa terra foi bever-los vinhos, non ven al maio. O que, con medo, fugiu da fronteira, pero tragía pendón sen caldeira, non ven al maio. O que ar roubou os mouros malditos e a sa terra foi roubar cabritos, non ven al maio. O que da guerra se foi con espanto e a sa terra ar foi armar manto, non ven al maio. O que da guerra se foi con gran medo contra sa terra, espargendo vedo, non ven al maio. O que tragía pendón de cadarço, macar non veo eno mes de março, non ven al maio. O que da guerra foi per retraúdo, macar en Burgos fez pintar escudo, non ven al maio.
|