About: Me ia ama tu par Puxcin   Sponge Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbkwik.org associated with source dataset(s)

Asi es un tradui de un poesia par Puxcin, ce ave la nom: Me ia ama tu. La tradui es alga diferente de la orijin, car me intende major ia es reteni se ritmo. En elefen: Ia ama tu. Me amia pote resta Ancora no morida en me cor Ma tu no ta disturbi causa esta Me odia tristi tu como cexor Amante tu, silente e dispera A veses timidor e jelosor Sinsera, tal tenera otra veses Como per tu ta es un otr` amor En rusce: En ingles: Leteral:

AttributesValues
rdfs:label
  • Me ia ama tu par Puxcin
rdfs:comment
  • Asi es un tradui de un poesia par Puxcin, ce ave la nom: Me ia ama tu. La tradui es alga diferente de la orijin, car me intende major ia es reteni se ritmo. En elefen: Ia ama tu. Me amia pote resta Ancora no morida en me cor Ma tu no ta disturbi causa esta Me odia tristi tu como cexor Amante tu, silente e dispera A veses timidor e jelosor Sinsera, tal tenera otra veses Como per tu ta es un otr` amor En rusce: En ingles: Leteral:
dcterms:subject
abstract
  • Asi es un tradui de un poesia par Puxcin, ce ave la nom: Me ia ama tu. La tradui es alga diferente de la orijin, car me intende major ia es reteni se ritmo. En elefen: Ia ama tu. Me amia pote resta Ancora no morida en me cor Ma tu no ta disturbi causa esta Me odia tristi tu como cexor Amante tu, silente e dispera A veses timidor e jelosor Sinsera, tal tenera otra veses Como per tu ta es un otr` amor En rusce: Я вас любил: любовь еще, быть может, В душе моей угасла не совсем; Но пусть она вас больше не тревожит; Я не хочу печалить вас ничем. Я вас любил безмолвно, безнадежно, То робостью, то ревностью томим; Я вас любил так искренно, так нежно, Как дай вам бог любимой быть другим. En ingles: I loved you once: perhaps that love has yet To die down thoroughly within my soul; But let it not dismay you any longer; I have no wish to cause you any sorrow. I loved you wordlessly, without a hope, By shyness tortured, or by jealousy. I loved you with such tenderness and candor And pray God grants you to be loved that way again. Leteral: Me ia ama tu. Posable, me ama no es tota estinguida en me cor; Ma no lasa el disturba tu ancora; Me no vole fa tu triste. Silenta, me ia ama tu, sin espera, torturada par timidia, o par jelosia; Me ia ama tu tan sinsera, tan tenera; Dio ta dona un otra amor simil a tu. Me prea ce Dio ta dona un ama como esta denova.
Alternative Linked Data Views: ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON ) | Microdata ( JSON HTML) | JSON-LD    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3217, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2012 OpenLink Software